domingo, 30 de mayo de 2021

Publicada la traducción de Persona 3 FES

¡Ya está aquí, ya ha llegado! El parche con la traducción al español de Persona 3 FES ya está disponible, y lo podéis encontrar desde AQUÍ en el blog de Traducciones TioVictor. Hace mucho ya que me alejé del proyecto por cuestiones personales, por lo que no tengo una gran aportación a realizar en el ámbito de comentar o informar de curiosidades del proyecto, pero eso no quita que ver terminado el tremendo trabajo que han hecho todos los compañeros me llene igualmente de alegría, especialmente habiendo visto el currazo detrás de cada decisión y el gran cariño con el que se ha tratado todo. Gracias, de verdad, por el increíble esfuerzo detrás de este parche.

En lo que a mí respecta, pues Persona 3 es el juego con el que innauguré este blog hace ya diez años... y la verdad, si el idioma ya no es la excusa, ¿a qué esperáis para jugarlo?



8 comentarios:

  1. Estaría bien ver otra entrada con las curiosidades detrás de este gran proyecto. Por lo demás agradeceros a todos que lo hayáis hecho posible, seguramente en algún momento le de caña a este gran juego gracias al parche.

    Un saludo ^^

    ResponderEliminar
  2. y en mi caso persona 3 me hizo conocerte :3
    grandisimo juego!! nos falta el 4 y estamos listos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Peladomad! Cuanto tiempo ^^

      Estate atento al 4, porque está en proceso la traducción al español.

      ¡Un saludo!

      Eliminar
  3. Hola.
    Es bueno que el proyecto haya salido adelante después de mucho tiempo en proceso.
    Mi PS2 actualmente esta conectada a la TV para darle una re jugada ahora en español.


    Saludos :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola BaroqueFan! Cuánto tiempo ^^

      Pues resulta que Baroque también se ha traducido al español :) https://www.romhacking.net/translations/6316/

      Eliminar
    2. Hola.
      ¡Vaya!, ¡que gran noticia!. Francamente, nunca creí que siquiera fueran
      a traducir el juego al ingles(mucho menos al español, de manera directa).

      Espero que todo lo que he aprendido en el transcurso de los años con el
      remake de la consola Ps2 me sean necesarios...sino, tendre que volver
      a tomar notas(no me gusta usar notepads, soy de la vieja escuela de
      tomar lápiz y papel).

      Ahora que lo pienso, me estoy jugando también el Mizzurna Fall, no
      gustandome mucho la arcaica mecanica que se maneja en su jugabilidad.

      Espero este no me afecte con el buen baroque de PS1. Por cierto:
      ¿sabes de casualidad en que se diferencian este de contraparte de
      sega saturn?


      Saludos y gracias por la noticia :)

      Eliminar
    3. ¡Hola, BaroqueFan! Pues de hecho hay bastantes diferencias, y la versión de Saturn es la que sale mejor parada.

      En esta página excelente de Baroque (la traducción de hecho se basa en lo que pusieron aquí) podrás encontrar una comparativa bastante buena: https://nervetower.neocities.org/lore5_versions.html

      No contaría con que la versión de Saturn reciba un parche alguna vez, hackear juegos de Saturn en general es un infierno, por lo que han comentado diversos romhackers. Tom y EsperKnight querían traducir Baroque de Saturn hace años y ya dijeron en algún foro que no era realmente factible.

      Por otro lado, espero que disfrutes mucho de la traducción y del Baroque original (o lo más cercano posible al original). Yo solo lo he jugado en japonés, estoy pendiente de que salga la revisión con la fuente mejorada para animarme, ya que la actual no me parece demasiado cómoda.

      ¡Un saludo!

      Eliminar
    4. Hola.
      Primeramente, gracias por mostrarme esta nueva pagina(para verla a futuro); interesante como
      lo que jugamos en occidente fue una "degradación" del producto original de saturn.

      Es curioso como el director implemento un fanfiction dentro del canon de Baroque(la motivación
      del arcángel), contradiciendo lo que ya estaba ahí. Ademas de los recortes por la falta de
      tiempo/ganas del equipo que realizo el port a la ps1.

      Pero, mas allá de eso, creo que fue lo que podríamos conseguir actualmente en terrenos de
      una traducción mas rápida y fácil(desde mi desconocimiento en romhacking).

      La atmósfera de saturn es mucho mas lograda que su contraparte de sony, e incluso, como esos
      pequeños detalles ayudan a que el juego logre imponerse como algo desconocido que nos llama
      a explorar la torre.

      Me gusta baroque, y me gustaría indagar mucho mas de su universo. Y, a pesar de ser un producto
      de baja calidad, me gusto baroque international: exprimir sus mecánicas, coleccionar los diálogos,
      las mazmorras extra, subir las armaduras a niveles ridículos y ver como los enemigos caen ante
      tu poder(y aun así, uno se encuentra en riesgo de morir si no tiene cuidado a manos de ellos)...es
      lo que lo hace especial.

      Desgraciadamente, no puedes vivir de vender un producto a pocos, de ahí que se tratara de alcanzar
      un publico mas amplio(como los cambios que se vieron en la versión internacional[estilo anime, por
      ejemplo]).

      Ahora, tengo el dilema de jugar la versión traducida de ps1 o adentrarme con su versión original
      en japones de saturn, con lápiz y papel, para poder tomar nota de los diálogos, nuevas estrategias
      y otras cosas que llegara a utilizar en mi viaje.

      ¿tu que opinas?


      Saludos :)

      Eliminar

Tags

Análisis (170) aventura gráfica (14) Baroque (20) Beat'em'up (9) Drakengard (21) exprimiendo la PSP (27) extrañeza inclasificable (8) Freeware (15) hack'n'slash (8) JRPG (26) luchas (6) MSX (5) NieR (17) noticias (30) noticias del blog (11) OST para recordar (27) PC (76) Persona (18) plataformas (14) PS2 (27) PS3 (45) PS4 (14) PSP (53) PSVita (13) psx (12) Puzles (19) random (13) Reflexiones (2) Retos (7) retro (35) Ritmo (7) roguelike (8) Shin Megami Tensei (16) shmup (21) SNES (3) Viciando a (5) Visual Novel (27) WRPG (3)